Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

perdre sa peine

  • 1 терять

    в разн. знач.
    perdre vt; égarer vt (тк. вещи)

    теря́ть ключи́ — egarer ( или perdre) ses clés

    не теря́ть наде́жды — garder bon espoir

    теря́ть кого́-либо и́з виду — perdre qn de vue

    теря́ть в ве́се — perdre de son poids

    теря́ть в чьём-либо мне́нии — perdre dans l'opinion de qn, baisser dans l'estime de qn

    теря́ть си́лу за да́вностью юр.se prescrire

    теря́ть це́нность — perdre de sa valeur

    теря́ть на чём-либо — perdre à qch

    я теря́ю на э́том... рубле́й — je perds... roubles à cette affaire, j'y perds... roubles

    теря́ть вре́мя на что́-либо — perdre son temps à...

    напра́сно теря́ть вре́мя — perdre sa peine

    теря́ть созна́ние — perdre connaissance

    теря́ть по́чву под нога́ми — perdre pied

    теря́ть го́лову — perdre la tête; perdre la boule (fam)

    * * *
    v
    1) gener. perdre, perdre le temps, perdre sur (qch) (на чём-л.), user (время)
    2) canad. écarter

    Dictionnaire russe-français universel > терять

  • 2 напрасно

    1) нареч. en vain, en pure perte; inutilement ( бесполезно); injustement, à tort ( несправедливо)

    напра́сно стара́ться — perdre sa peine

    2) предик. безл. il est inutile de (+ infin), c'est peine perdue que de (+ infin); il est injuste de (+ infin) ( несправедливо)
    * * *
    1. adv
    1) gener. bien à tort, en pure perte, en vain, inutilement, vainement, à donner, à faire, pour rien
    2) deprecat. avoir tort
    3) simpl. queues
    2. prepos.
    gener. à tort

    Dictionnaire russe-français universel > напрасно

  • 3 напрасно делать

    adv
    gener. perdre sa peine à (+ infin) (что-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > напрасно делать

  • 4 напрасно стараться

    adv
    1) gener. avoir beau (+ infin) (...), perdre sa peine
    2) garph.exp. battre l'eau, battre le vent, battre l'air

    Dictionnaire russe-français universel > напрасно стараться

  • 5 порох

    м.

    безды́мный по́рох — poudre sans fumée

    ••

    па́хнет по́рохом — ça sent la poudre

    тра́тить по́рох да́ром — perdre sa peine

    он по́роха не вы́думает ирон. — il n'a pas inventé la poudre; il n'a pas inventé le fil à couper le beurre (fam)

    он ещё по́роха не ню́хал — il n'a pas encore vu le feu

    у него́ по́роху не хвата́ет — il manque de souffle

    * * *
    n
    1) gener. poudre
    2) obs. salpêtre

    Dictionnaire russe-français universel > порох

  • 6 потерять

    perdre vt

    потеря́ть ключи́ — perdre ses clés

    потеря́ть кошелёк — perdre son porte-monnaie

    потеря́ть слух — perdre l'ouïe

    потеря́ть напра́сно вре́мя и труд — en être pour son temps et pour sa peine

    потеря́ть наде́жду — désespérer vi (de qch)

    * * *
    v
    1) gener. être amputé de(...) (конечность), perdre
    2) sports. se désunir

    Dictionnaire russe-français universel > потерять

См. также в других словарях:

  • Perdre sa peine, c'est peine perdue — ● Perdre sa peine, c est peine perdue travailler sans résultat, c est de la fatigue inutile …   Encyclopédie Universelle

  • peine — [ pɛn ] n. f. • 1050; penas « tourments du martyre » 980; lat. pœna I ♦ (XIIIe) Punition. 1 ♦ Sanction appliquée à titre de punition ou de réparation pour une action jugée répréhensible. ⇒ châtiment, condamnation, pénalité, pénitence. Peine… …   Encyclopédie Universelle

  • perdre — [ pɛrdr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. perdere I ♦ (Sens pass.) A ♦ Être privé, provisoirement ou définitivement, de la possession ou de la disposition de (qqch.). 1 ♦ Ne plus avoir (un bien). Perdre une somme d argent. Perdre sa… …   Encyclopédie Universelle

  • peine — Peine, f. penac. Chasty pour mesfait, soit pecuniaire, qu on dit amende, Multa, soit corporelle, Poena, du Grec {{t=g}}poinê.{{/t}} Il se prend aussi pour travail de corps, Labor. Il a bien de la peine à faire cela, Multum laboris exanthlat in ea …   Thresor de la langue françoyse

  • perdre — PERDRE. v. a. Estre privé par accident de quelque chose qu on avoit, dont on estoit en possession. Perdre son bien. c est un homme qui n a rien à perdre. ce Prince perdit ses Estats par sa faute. il perdit la couronne avec la vie. lorsque les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • perdre — Perdre, Perdere, Disperdere, Amittere. Perdre quelque chose que ce soit, Naufragium facere. Perdre courage, Animos submittere, cerchez le mot Courage. Le Roy perdit toute contenance, Adeo perturbauit ea vox regem, vt non color, non vultus ei… …   Thresor de la langue françoyse

  • PERDRE — v. a. ( Je perds, tu perds, il perd ; nous perdons, vous perdez, ils perdent. Je perdais. Je perdis. Je perdrai. Je perdrais. Perds. Que je perde. Que je perdisse, etc. Perdant. Perdu. ) Être privé de quelque chose qu on avait, dont on était en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PERDRE — v. tr. être privé de quelque chose qu’on avait, qu’on possédait. Perdre son bien. C’est un homme qui n’a rien à perdre. Ce prince perdit ses états, perdit la couronne. Lorsque les chrétiens perdirent Constantinople. Les ennemis perdirent leurs… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • peine — (pè n ) s. f. 1°   Ce qu on fait subir pour quelque chose jugée répréhensible ou coupable. •   Les dieux ne tardèrent guère à faire payer la peine de ce crime à celui qui en était l auteur, VAUGEL. Q. C. III, 13. •   Tu redoubles ta peine avec… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PEINE — s. f. Châtiment, punition. Il a commis la faute, il en portera la peine. Ce bannissement est la peine de son crime. On lui a ordonné cela sur peine, sous peine, à peine de la vie. (De ces trois façons de parler, Sous peine est la plus usitée et… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PEINE — n. f. Souffrance infligée pour une faute commise; châtiment, punition. Il a commis la faute, il en portera la peine. Ce bannissement est la peine de son crime. On ordonne cela sous peine de la vie. Peine corporelle, capitale, afflictive,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»